レスを全部読む / 最新レス100 / レス1-100 / 掲示板に戻る

日本の成分表示を中国語に訳している所?
1 名前 : けいすけ   投稿日 : 2005年05月13日(金)12時38分24秒  

こんにちは、初めて書き込みさせていただきます。
今度、台湾の友達が日本にやってくるのですが、
宗教上の理由で肉、魚、五葷を食べられません。

コンビニなどで売っている日本語のパンや食品の成分表示を
中国語に訳しているページや本をどなたか、ご存知無いでしょうか?

聞かれた時に答えられないと、せっかくの旅行が
台無しになってしまいそうで。

よろしくお願い致します。


2 名前 : qakira   投稿日 : 2005年05月18日(水)01時18分25秒  

そういう便利なサイトは知りませんが、
翻訳サイトなんてどうでしょう?
ちょっとやってみたら、なにやら翻訳は出来ているようですが。
翻訳できないものは英語になるようです。
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
ショートニング=shortening
デキストリン=糊精
アミノ酸=氨基酸
トレハロース=toreharosu
ビタミンB=维生素B
中国語フォントは入れていないので一部文字化けしてます。



名前 :   メール :  


  URL自動リンク 投稿後、このスレッドだけを読み込む

レスを全部読む / 最新レス100 / レス1-100 / 掲示板に戻る / トップへ

番目から 番目のレスまで

Hilight_Multi_3.01 customized by fire7 v0.12