魔法世界 プレアミューズ
これは、ゲームセンターでゲームをプレイする意味の「アミューズメントプレイ」から来ているものだろう。
マジカルスプライト ロード・ラン
大昔のマイコン少年のうち、約八割が最初に覚えるであろうBASIC言語のコマンド、"LOAD","RUN"より。我ながら、例えが古いねぇ(笑)。
判るかな? 判んねぇだろうなぁ〜。イェ〜イ(大笑)。
ドラゴンスター リアリー・ティル
此れは、"FAIRY TAIL"(お伽話)から持って来たのだろうか? キャラクターのイメージに合わない気もするのだけど(笑)。
ロケットマン アーサー・シュミット
独逸の戦闘機、メッサーシュミットより。
AMIGAのゲーム『ROCKET RANGER』の主人公が、確かアーサーという名前だった様な・・?
ビーストマスター ヤン・ヤンヤン
女の子が使う否定の表現「やんやん」を、名前風にアレンジしたのだろうか?
中華風になっているけど(笑)。
謎の生物 なんじゃもんじゃ
何処かの地方で、「何じゃもんじゃ」という表現が存在した様な気がする。
体を表す「もじゃもじゃ」と見事にマッチ(笑)。
トレジャーハンター マッキー&ペンテル
文具メーカーのゼブラより販売されているマジックペン「マッキー」と、文具メーカーの「ぺんてる」より。判り易いね(笑)。
蛇足ながら、『マジックインキ』はぺんてるの商標である(笑)。
ドラネコ仙人 ド・ケスベイ
「ド助平」より。名は体を表す(笑)。
因みに、英語版では"KIM"に改名されている。
妖精コンビ ティンカー&リンカー
『ピーター・パン』に登場した妖精、ティンカーベル。
メヴィウス親衛隊 グリフォン エヴィン バーン
グリフォンは、彼等が騎乗しているグリフォンより。其のまま(笑)。
エヴィンは、"EVINCE"(明示する)から来ているのだろうか?
バーンは、"BURN"(燃焼)より来ているものと思われる。
暗黒スプライト ダーク・ラン
主人公であるロード・ランの暗黒バージョンだから(笑)。
悪の帝王 メヴィウス
彼が使役する蝙蝠「サップァー」「プリャスター」から判ると思うが(笑)、ナムコのシューティング「XEVIOUS」より。
マジカルクイーン メモリー女王
既にお馴染みとなったコンピューター用語の「メモリー」より。
光の王女 スプライツ
言うまでも無く、"SPRITE"(妖精)の複数形。